sobota, 4 kwietnia 2020

The Settlers IV - Nowy Świat i Wielkie Wyprawy (Community Pack) po polsku! Spolszczenie wydane!

Jakiś czas temu napisałem, że chciałbym zrobić spolszczenie do The Settlers IV: Nowy Świat i Wielkie Wyprawy (Community Pack).
W międzyczasie Ubisoft wydał odświeżoną wersję serii The Settlers (w tym też Settlers IV) pod nazwą edycji: History Edition. Pojawiły się wtedy plany Ubisoft'u, aby przetłumaczyć dodatki do S4: Neune Welt (Nowy Świat) i Community Pack.
Wtedy jeszcze owe dodatki były dostępne tylko w języku niemieckim. Zastanawiałem się, czy Ubisoft przetłumaczy je na język polski.

Settlers IV History Edition po polsku

Cóż, minęło  trochę czasu, The Settlers IV History Edition (wliczająca owe dwa dodatki) została przetłumaczona na język angielski i francuski, ale nie wygląda na to, aby były jakieś plany Ubisoft'u, aby przetłumaczyć grę na pozostałe języki (w których została wydana klasyczna edycja gry). Dodatkowo, History Edition nie jest oficjalnie dostępna w innych językach niż niemiecki, angielski i francuski.

Postanowiłem więc zabrać się za tłumaczenie...
Po 1 roku i 4 miesiącach (tak wyszło, że co do dnia :) ) od tego wpisu, udało mi się skończyć całe tłumaczenie obu dodatków, wraz z kilkoma poprawkami i dodatkowymi tekstami do History Edition.

Tłumaczenie powinno być wolne od błędów ortograficznych i literówek, jednak możliwy jest scenariusz, że jakiś tekst może nie mieć właściwego sensu logicznego w grze. Tłumaczenie wykonałem na podstawie tekstów z gry w językach niemieckim i angielskim, a te nie zawsze były ze sobą spójne. Starałem się więc bardziej bazować na języku oryginalnym - niemieckim, ale tutaj, jako że języka niemieckiego nie znam, wspierałem się translatorem. Z kolei język angielski znam, ale nie jest to oryginalny język gry i też może zawierać błędy logiczne. Tak więc, jeśli napotkacie jakieś błędy, proszę napiszcie o nich na stronie z tłumaczeniami Settlers'a IV na GitHub'ie, ewentualnie w komentarzach.

 

    Tak więc, niechaj narodowie wżdy postronni znają, iż Polacy nie gęsi, iż swojego w całości spolszczonego Settlers'a IV też mają.

 Pobierz plik spolszczenia tutaj

Plik (s4_texts.dat5) należy wrzucić do folderu 'txt', który znajduje się w folderze z grą.
Spolszczenie działa również ze starszą wersją gry: Gold Edition.

Dodatkowa informacja 1: Jeśli masz problem ze znalezieniem pliku "GameSettings.cfg" lub nie ma w nim linijki "language =", upewnij się, że gra została choć raz uruchomiona. W przeciwnym razie ten plik lub sama linijka mogą nie być jeszcze wygenerowane. Oraz upewnij się, że edytujesz plik "GameSettings.cfg" w folderze "Dokumenty\thesettlers4\Config", a nie w folderze z grą!
Proszę daj znać w komentarzu czy był to Twój przypadek i czy to rozwiązanie pomogło (np. "dodatkowa informacja 1 - pomogło").
Dzięki ;).


Jak ustawić język polski w History Edition

  1. Wejdź do folderu C:\Users\<twoja nazwa użytkownika>\Documents\TheSettlers4\Config i otwórz plik GameSettings.cfg, np. notatnikiem.
  2. Znajdź linijkę Language = 0 i zmień ją na Language = 5. Ten numer to numer języka, 5 to język polski.
  3. Zapisz plik i uruchom grę. Teraz widoczny język w grze powinien być językiem polskim.

Może się zdarzyć, że po jakiejś aktualizacji Ubisoft'u, trzeba będzie ponownie ustawić język, lub wgrać pełne spolszczenie.

W History Edition, teksty w menu: "New World" i "Great Crusades" nie są przetłumaczone na j. polski, ponieważ ktoś je tak zakodował w kodzie gry. Dla nich więc, gra ignoruje plik z tłumaczeniem i wczytuje sztywno zakodowane podpisy. To się dzieje tylko w History Edition.

 


40 komentarzy:

  1. Trzymam kciuki, mam nadzieję, że uda Ci się przetłumaczyć History Edition

    OdpowiedzUsuń
  2. Super, daj znać na korzychxp@o2.pl

    OdpowiedzUsuń
  3. Super inicjatywa, ta gra z pewnością na to zasługuje :D. Mam nadzieję że wszystko powoli idzie zgodnie z planem i również z niecierpliwością czekam na nowe informacje ;)

    OdpowiedzUsuń
  4. Hej jest już opcja przetłumaczonej 4 history edition jeśli tak to daj jakiś kontakt na maila sum29-03@wp.pl

    OdpowiedzUsuń
  5. Miałem ostatnio sporo innych zajęć, ale do przetłumaczenia zostało już niewiele. Jak tylko dokończę, zmienię ten wpis. Możliwe, że jeszcze przed nowym rokiem ;). Miło widzieć, że jest zainteresowanie :).

    OdpowiedzUsuń
  6. Hej :) Jakieś postępy w tłumaczeniu? (:

    OdpowiedzUsuń
  7. czekamy z niecierpliwością :)

    OdpowiedzUsuń
  8. Hej powiem szczerze, że ostatnio mam naprawdę mało czasu, żeby się tym zająć. Mam nadzieję, że w lipcu uda się dokończyć. Dużo nie zostało ;).

    OdpowiedzUsuń
  9. Hej jak to wygląda? można już pobrać to gdzieś?

    OdpowiedzUsuń
  10. Zostały mi już tylko 183 teksty do przetłumaczenia. Prawdopodobnie nawet mniej bo część z nich może okazać się pustymi: "???". Ale ciężko dokładnie ocenić, bo niektóre są dłuższe, niektóre krótsze. W każdym razie jestem blisko końca.

    OdpowiedzUsuń
  11. Skończone :), jest już na moim GitHub (plik: s4_texts.dat5), niedługo zaktualizuję ten wpis na blogu.

    OdpowiedzUsuń
  12. Jak zauważycie jakieś błędy (ortograficznych i literówek się raczej wszystkich pozbyłem), ale np. logiczne gdzie jakiś tekst nie ma za bardzo sensu w grze, to dajcie znać. Najlepiej na moim Github (Settlers_IV_Language_Translations), ewentualnie tu.

    OdpowiedzUsuń
  13. Spolszczenie jest do Settlers IV History Edition, działa też z Gold Edition

    OdpowiedzUsuń
  14. Super robota. Wielkie dzięki Pawle za włożoną pracę w imieniu fanów.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Też się cieszę, że są fani, którzy z tego skorzystają :)

      Usuń
  15. Super, dzięki za tłumaczenie! :)

    OdpowiedzUsuń
  16. Działa pięknie. Ciekawe kiedy przejdę!

    OdpowiedzUsuń
  17. Dzięki, wspaniale! Ktoś wie czy ta gra jest w najnowszej wersji po instalacji za pomocą ubisoft launcher, bo w grze widnieje wersja 1516 z 2001 roku?

    OdpowiedzUsuń
  18. ja mam wersje Gold edytion polska wersje językową ale ona mi nie chodzi już na pc nie odpala w na win10 jak chcesz jakieś pliki lokalowe pisz kalinkus27@onet.pl

    OdpowiedzUsuń
  19. Paweł miałbym prośbę polską lokalizacje wersji Settlers 2 Histori Edytion proszę bardzo jeśli potrafisz ... daj znać

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Szczerze to nie mam pojęcia, działałem coś tylko przy plikach Settlers'a IV.

      Usuń
  20. Paweł wielkie dzięki. Dzięki tobie zagram przyjemnie w wersję polską history IV :)

    OdpowiedzUsuń
  21. wszystko wyświetla się prawidłowo ale nie wiem czy te cele misji w new world są tak popieprzone czy tylko ja nic z tego nie rozumiem

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Są specyficzne w porównaniu do poprzednich dodatków czy podstawy. Na pewno inne, bardziej oskryptowane. Starałem się tłumaczyć dokładnie, grałem dopiero po tłumaczeniu, więc musiałem zrozumieć o co chodzi w misjach już wcześniej (na podstawie dwóch, czasem trzech tłumaczeń: ang. niem. fran.). Jak zacząłem przechodzić, jeszcze nanosiłem ewentualne poprawki, bo niektóre oryginalne tłumaczenia były dla mnie w ogóle nie jasne.

      Usuń
  22. Witam, miło że ktoś jeszcze pamięta o Settlers 4. Czy te tłumaczenia działają z wersją History dostępną do kupienia i pobrania z Ubisoftu? Jakoś nie widzę do kupienia wersji płytowej History.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Witaj! Jak najbardziej tłumaczenia te działają z History Edition. Z tego co wiem, History Edition jest wydana tylko w formie elektronicznej. Jest chyba całkiem sporo osób co pamięta, niektórzy nawet tworzą jakieś mody np. grywalne Mroczne Plemię (po szczegóły odsyłam do forum www.thesettlers4mods.vhn.pl). Tłumaczenia są uniwersalne, działają też z Gold Edition. W ostatnim nagłówku tego posta opisałem jak ustawić język polski w grze - dla History Edition.

      Usuń
    2. Dzięki, Pawełku. Jak się okazało kupiłem dawno temu na ebay płytę 💿 Die Siedler IV Gold Edition PLUS (2003), zawierająca jak się właśnie okazało dodatek Die Neue Welt (zwana też Mission CD II) jednak po zainstalowaniu gry na Windows XP nie ma w folderze z grą katalogu TXT. Szacuneczek dla pracy, którą wykonałeś. Chciałbym z Pociechą zagrać w misje Nowego Świata ale wszystko jest po niemiecku 😶

      Usuń
    3. Hej, przepraszam za późną odpowiedź, staram się zaglądać tutaj mniej więcej raz w miesiącu. Wiem dlaczego masz po niemiecku - chodzi o płytę, wczytuje ustawienia języka z płyty w pierwszej kolejności, potem z folderu z grą, ja tak miałem. Folder 'txt' powinien być w katalogu z grą, tam gdzie masz plik 's4.exe'. Jeśli go nie masz (dość dziwne to jest wtedy), stwórz go i wrzuć tam plik s4_texts.dat5 (języka polskiego) z mojego spolszczenia. Teraz etap drugi i tu są dwa rozwiązania (albo jedno). Pierwsze, ale bez polskich znaków (mogą być krzaki), można spróbować podmienić plik .dat5 pod język niemiecki .dat1 - niestety gra wciąż może wczytywać ten z płyty zamiast tego z folderu. Druga opcja to jest to co ja zrobiłem, trochę trudniejsza, ale powinna działać najlepiej. Nie zmieniaj nazwy pliku .dat5 na .dat1, zostaw .dat5 w folderze 'txt' jak jest.
      Teraz tak: Jako że ustawienie języka na płycie ma wyższy priorytet niż w pliku w folderze z grą, będziesz musiał zrobić obraz płyty, zapisać go i edytować jakimś Hex edytorem.
      1. Pobierz np. Daemon Tools i zrób obraz swojej płyty 'Neue Welt';
      2. Pobierz jakiś Hex Editor np. HxD albo HexEdit;
      3. Otwórz nim plik .ISO, który zrobiłeś Daemon Tools'em (chyba że zrobiłeś .mdx, też powinien być ok), trochę poczekasz, minutę, dwie;
      4. Teraz ostrożnie, nie wiem czy kiedykolwiek pracowałeś z jakimś hex edytorem, ale upewnij się, że nie usuniesz ani jednego znaku, inaczej plik będzie uszkodzony.
      Znajdź (Ctrl+F) "Language = 1" (bez "" oczywiście);
      5. Zaznacz cyfrę "1" i bez używania backspace czy delete, po prostu wpisz "5";
      6. Zapisz i zamontuj ten obraz w Daemon Tools;

      Gra powinna być po polsku z polskimi znakami :). Daj znać czy ustawiłeś i czy działa.

      Usuń
    4. P.S. Wybierz rozwiązanie numer dwa ;). Jak coś to gra powinna działać też w Windowsie 7. Ja mam 7, chyba nawet pod 10 udało mi się uruchomić, ale już nie pamiętam dokładnie. Chodzi o starą edycję :) (z najnowszym patch'em jaki jest).

      Usuń
    5. Dziękuję za obszerną (podp)odpowiedź. Co do wersji niemieckiej nic nie wskórałem - jest po prostu niemiecka na sztywno i koniec. No cóż, na Ubisofcie trafiłem na przecenę i kupiłem części od 1 do 4 w wersji history. W końcu zabieram się za granie z kolejnym pokoleniem i uczę grać w to dzieci ;) bo już dorosły do tego etapu.

      Usuń
    6. Z tą płytą da się zrobić, ale trochę z tym zachodu. Dużo łatwiej jest z History Edition ;).

      W takim razie życzę miłej gry w rodzinnym gronie :).

      P.S. Patrząc z perspektywy dorosłego, nie żałuję że grałem w S4 za dzieciaka. Myślę, że ta gra uczy planowania, zarządzania zasobami i logicznego myślenia.

      Usuń
  23. Jak komuś nie działa proponuje ściągnięty plik (s4_texts.dat5) zmienić na (s4_texts.dat0) i podmienić w katalogu txt na istniejący i uruchomić w domyślnej wersji angielskiej. U mnie działa :) Pozdrawiam :-)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Tak, ale wtedy nie będzie polskich znaków, będą "krzaczki". Najlepiej jest edytować plik "GameSettings.cfg" i ustawić "Language" na "5". Jeśli to History Edition to tutaj jest wideo: https://youtu.be/b4B074aj-xs

      Usuń
    2. Jest tylko mały problem że w nowych GameSettings nie ma róbryki Language i nie da się tego w łatwy sposób zmienić

      Usuń